那个.....-《沙漠帝皇》


    第(2/3)页

    迪卢木多的心中不由得产生了疑问。

    “哦豁,征服王伊斯坎达尔?那个亚历山大大帝吗?”库·丘林用自己的德鲁伊魔杖挠了挠后背,看着这个壮汉,“长得挺高大的嘛?”

    作为英灵,脱离了时间的束缚,库·丘林和迪卢木多也都具有不限于时代的知识和记忆。

    虽然没有来得及打理征服后的土地,死后领地立刻崩解,但是这位亚历山大大帝征服了大片土地这一点,是毫无疑问的。

    但是......

    库·丘林对于国王没啥敬意,死在他手里的国王就有上百个,这个亚历山大大帝充其量就是大了几号的国王而已。

    对于伊斯坎达尔这自曝真名的举动,他只有一个“这家伙长得蛮高大的嘛”的想法。

    并且——

    “你想要说出真名也没关系,你高兴就好。”

    他的耳边,响起了秦人的声音。

    “阿卡特拉姆,你这点还是蛮合我的胃口的。”

    库丘林的嘴角勾起了一抹自内心的笑意。

    阿卡特拉姆,凯尔特人对于神王努阿达的别称。

    库丘林将手中的长杖一拄到地,放生道:“阿尔斯特,库兰的猎犬,瑟坦达!”

    而一边的秦人,听到他的自我介绍,也不由得笑了笑。

    阿尔斯特是库丘林的国家名字,放到现在嘛,就是英国爱尔兰的一个省。

    而瑟坦达,是库丘林的原名。

    说道这个,秦人不由得感慨。

    弑神者世界里,沃班侯爵原来也不叫沃班,“沃班”这个姓是他袭击过的领土上的侯爵所饲养猛犬的名字,因此自己的姓氏也决定为沃班。

    如果没错的话,弑神者作者化用的典故就是库丘林的典故——

    库·丘林不小心杀死了铁匠库兰心爱的猎犬,然后决定改名为库·丘林,意为库兰的猛犬,代替猎犬守护铁匠库兰,他的外号和他的名是完全相同的。

    秦人能够通过意译,听出话里的意思。

    但是,在迪卢木多和伊斯坎达尔的耳中,就是——

    “阿尔斯特,库·丘林·瑟坦达。”

    听到库丘林的自我介绍,大帝很明显也是一愣,然后想起了什么:

    “哦,太阳神之子吗?没想到你竟然会是个caster呢?”

    在各个时代,对于知名人物都有不同的称呼,而对于库·丘林这个名字,大部分凯尔特战士的第一印象是“赤枝的骑士”、“库兰的猛犬”,凯尔特平民或者诗人会称之为“光之子”。

    而对于来自希腊的大帝来说,并没有长期接触过凯尔特神话的他,虽然拥有凯尔特神话相关的记忆,但也就和其他人一样,像是浏览资料一样从上到下——
    第(2/3)页